background image
国际商务谈判中的跨文化冲突与相应谈判策略
吴立新
(德国吕蓓克公司.黑龙江哈尔滨150000)
摘要:在国际商务谈判中,文化差异对谈判各方来说是一种挑战,而不是一个棘手的问题。跨文化谈判是一种发生在不
同文化之间,不同的思维形式、感情方式及行为方式的谈判。本文通过对各种不同文化冲突案例的分析和探讨,进一步阐述了
在跨文化谈判中,几乎所有国际公司的成功运作除了依靠基础的谈判技,了之外,对文化差异的理解以及确定相应的谈判策略
是十分重要的。
关键词:国际商务谈判;跨文化冲突;谈判策略;文化整合
中图分类号:F740
文献标识码:A
文章编号:1008—8970一(2005)04—0017—02
一、文化差异影响国际商务活动
理解文化对国际商务的影响是至关重要的,因为对文
化差异的理解几乎影响到谈判过程的各个方面。文化的差
异会使谈判复杂化并且阻碍谈判进程,有些文化差异对国
际商务的影响是难以预期的。例如,—位美国商人曾经在其
中国合作伙伴的女儿结婚时送给了她一个座钟,他并不知
道钟在中国不适宜做礼物,因为在中国文化里,钟和死亡有
联系。他的无礼导致商务关系的终结。美国人把牛当作一种
动物,用它来耕作,把它做成营养丰富、美味的牛排或汉堡;
而印度人却把牛当作神祭拜,因此在印度语词典中对牛的
解释不可能是一种动物,更不可能将之屠宰并充当食物。由
此.-fg.,不同文化背景或不同信仰的人,对相同的词或物会
有着不同的甚至相反的理解;同样,某人认为得体的行为或
礼貌的言语表达,不同文化背景的人会做出相悖的评价,这
就是跨文化的障碍,也是跨文化商务谈判要解决的问题。
二、对国际商务谈判具有重要影响的几种文化冲突
我们熟知以美国人为代表的西方人的思维模式是“直
线形”的,而以中国人为代表的东方人的思维模式则是“环
形”的,他们的思维方式受儒家哲学的影响。直线和迂回这两
种思维模式形成了鲜明的对比,当两种不同的文化相互交
流的时候,真正产生交流碰撞的是文化的各种表现形式,如
语言和非语言交流方式的冲突,文化价值观念的抵触,思维
决策方式上的差异等。以上三方面的文化冲突是公认的对
国际商务谈判具有重要影响的因素。
(一)语言和非语言交流方式的冲突
每一种文化都会给词汇赋予特定的含义,由于英汉文
化背景、思维方式和审美隋趣的差异,同一种事物可能蕴涵
不同的喻义,有的可能相去甚远,甚至完全相悖。如中国人一
看到“moon”常常联想到“每逢佳节倍思亲”及李白《静夜
思》中的“床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故
乡”等文学名句。而美国人看到“moon”往往联想到太空人、
宇宙飞船等。
人们的交流方式,包括语言和非语言交流,直接影响着
国际商务谈判。请看下面的案例。
Smith:Thank
you
for
your
help,it’S really kind of
you to
do SOmuchforme.
Zhang:。rhis
IS
my
job
to do
SO.
张非常礼貌地回答了史密斯的致谢,希望史密斯对他
的回答会感到很满意。其实史密斯对张的回答非常失望,史
密斯没有想到的是:张做的一切只是出于无奈而已,或是出
于他工作职责的缘故而不得不这样做。这是一种因语用迁
移(pragmatic transfer)而造成的语用失误(pragmatic
error)
的交际现象,使史密斯误解了张表示客气的礼貌用语。在英
语文化中,用以回答Smith的得体的用语应表达出你很愿意
为他做一切,如“It’S
my
pleasure”。
语言交际可遵循语言使用规则和交际规则,而非语言
交际却没有其通用的应用规则,这就容易产生跨文化交际
障碍的误解。但我们通过分析非语言行为特征了解和掌握
非语言交流的一般规律,可以帮助我们正确理解非语言
行为。
非语言行为是交流内容或反馈内容的反映,任何一个
手势、体态、脸色都表示交际内容。如人们通常认为,耸耸肩
表示“我不知道”、“无奈”,点头表示“同意”;而在保加利亚、
南斯拉夫、土耳其、伊朗、孟加拉国、希腊的部分地区,却恰晗
相反。在这些国家和地区的文化中,用左右摇头这种非语言
行为表示“同意”。
在国际商务谈判中,非语言行为是沟通的暗示。不论谈
判双方来自哪个国家,他们都希望谈判应该是双向互动的,
说话者都希望能参与交流,发表意见。但不同文化背景下的
谈判双方的谈判策略或方式却有不同。在美国及欧洲,O.K.
手势广泛地被用于各种场合,表示“好”或“是”。但这一普遍
使用的手势也会造成误解。一位西方商人在和日本商人谈
f收稿日期】2()(15—03—1
[作者简介】吴立新(1970一),女,德国吕蓓克公司驻中国代理处代理,主要从事国际贸易领域方面的研究。
 
万方数据