环境保护相关英语词汇[1]
21 世纪议程
Agenda 21 (the international plan of action adopted
by governments in 1992 in Rio de Janeiro Brazil(巴西
里约), - provides the global consensus on the road
map towards sustainable development)
世界环境日
World Environment Day (June 5th each year)
世界环境日主题
World Environment Day Themes
环境千年-行动起来吧!(2000)
The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未来!(1999)
Our Earth - Our Future - Just Save It!
为 了 地 球 上 的 生 命 - 拯 救 我 们 的 海 洋 !
(1998)
For Life on Earth - Save Our Seas!
为了地球上的生命(1997)
For Life on Earth
我们的地球、居住地、家园(1996)
Our Earth, Our Habitat, Our Home
国际生物多样性日
International Biodiversity Day (29 December)
世界水日
World Water Day (22 March)
世界气象日
World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日
World Oceans Day (8 June )
联合国环境与发展大会(环发大会)
United Nations Conference on Environment and
Development (UNCED)
环发大会首脑会议
Summit Session of UNCED
联合国环境规划署
United Nations Environment Programs (UNEP)
2000
年全球环境展望报告
GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000
“
入选 全球 500
”
佳奖
be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor
联合国人类居住中心
UN Center for Human Settlements (UNCHS)
改善人类居住环境最佳范例奖
Best Practices in Human Settlements Improvement
人与生物圈方案
Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)
中国 21 世纪议程
China’s Agenda 21
中国生物多样性保护行动计划
China Biological Diversity Protection Action Plan
中国跨世纪绿色工程规划
China Trans-Century Green Project Plan
国家环境保护总局
State Environmental Protection Administration (SEPA)
中国环保基本方针
China’s guiding principles for environmental protection
坚持环境保护基本国策
adhere to the basic state policy of environmental
protection
推行可持续发展战略
pursue the strategy of sustainable development
贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规
划、同步实施、同步发展(三同步)的方针
carry out a strategy of synchronized planning,
implementation and development in terms of economic
and urban and rural development and environmental
protection (the “three synchronizes” principle)
促进经济体制和经济增长方式的转变
promote fundamental shifts in the economic system
and mode of economic growth
实现经济效益、社会效益和环境效益的统一
bring about harmony of economic returns and
contribution to society and environmental protection
中国环保基本政策
the basic policies of China’s environmental protection
预防为主、防治结合的政策
policy of prevention in the first place and integrating
prevention with control
污染者负担的政策
“the-polluters-pay” policy
强化环境管理的政策
policy of tightening up environmental management
一控双达标政策
policy of “One Order, Two Goals”:
“
”
一控 :12 种工业污染物的排放量控制在
国家规定的排放总量
The total discharge of 12 industrial pollutants in China
by the end of 2000 shall not exceed the total amount
mandated by the central government.;
“
”
双达标 : 1. 到 2000 年底,全国所有的
工业污染源要达到国家或地方规定的污染物
排放标准
The discharge of industrial pollutants should meet both
national and local standards by the end of 2000.
2. 到 2000 年底,47 个重点城市的空气和地
面水达到国家规定的环境质量标准
2. Air and surface water quality in all urban districts in
47 major cities should meet related national standards
by the end of 2000.
对新项目实行环境影响评估
conduct environmental impact assessments (EIA) on
start-up projects