background image

口语必备:谈谈中国环保经济

不论从何种角度,"环保"都是当代世界发展不可忽视的一环。它也不再仅仅是一种措施和
行动,而是一种经济行为,并带动了一系列相关的产业。今天就来介绍几个句子,说明中

 

国发展环保经济的状况。 1. While developing its economy, China will handle properly the 
relationship among the population, natural resources and the environment.

中国在发展经济的同时,将处理好与人口、资源和环境的关系。

2. The Chinese government pays great attention to environmental problems arising from China's 
population growth and economic development.

中国政府非常重视因人口增长和经济发展而出现的环境问题。

3. China relies on improving supervision, management and technological progress to promote 
environmental protection.

中国依靠强化监督管理和技术进步手段推动环境保护事业发展。

(注意:汉译英时的逻辑顺序)
4. Land, arable land in particular, should be used reasonably and economically. Strong measures 
will   be   taken   to   strengthen   the   building   of   the   urban   environmental  

infrastructure

  regulate 

industrial   structure   and   lay-out,   shun   the   unpromising   way   of   "pollution   first,   treatment 
afterwards", and strengthen 

prevention

 and control of the pollution in major river 

valley

s to ensure 

the security of the drinking water of the inhabitants.

合理和节约利用土地尤其是耕地资源,加强城市环境基础设施建设,规划产业结构和布
局,避免"先污染后治理"的老路。加强流域污染防治,保证居民饮水安全。

(注意:这个句子比较长,首先要注意不要漏翻,再者要注意一些专有名词的译法,不
要出现逻辑错误)
5.  Measures should be  taken to stop  

predatory

  development,  and return to lakes, forests and 

grasslands what has been taken from them,  

vigorously

  plant trees and grass, treat soil erosion, 

prevent and control desertification, establish  

ecological

  agriculture, strengthen the protection of 

natural resources  such as arable land, water,  forest,  grassland and biological species, and  the 
conservation of bio-diversity.

改变掠夺性经营开发方式,有计划地退耕还湖、还林、还草,大力开展植树造林,治理水
土流失,防止沙漠化,建立生态农业,加强耕地、水源、森林、草场、物种等自然资源和生
物多样性保护。

(注意:这个句子比较长,要注意专业名词的翻法)
6. To economize on water, land, power, raw materials, grains and other resources.

节水、节地、节能、节材、节粮以及节约其他各种资源。

7. To 

endeavor

 to obtain high socio-economic benefits and a well-preserved environment with less 

investment and less consumption of resources.

努力做到投资少、消耗资源少,而经济社会效益高、环境保护好