这里汇聚了合同和标书的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此
word
文档工具栏的
“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。
买卖合同:
This contract is made in two originals that should be held by each party.
此合同一式二份,由双方各持一正本。
What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix.
本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。
The Contract is written in quadruplicate (two for original and copy respectively) which shall
become valid on the date of signature.
本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效
This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which
shall be deemed equally authentic. This contract is in 2 copies effective since being
signed/sealed by both parties.
本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式两份。自双方签字(盖章)之日
起生效。
This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to
buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodities according to the terms
and conditions stipulated below.
本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。
买方
buyer
卖方
seller
项目名称
Project name
地址
address
电话
phone
传真
fax
联系人
contact person
1. 详细货物清单 Detail supply list
2. 合同价格 Contract value
序号
item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价 unit price 总价 total
price 备注 remark 货物,运费 freight, transportation 合同总额(含安装费与税金) Contract