background image
第 2 节:顿悟(2) 
 
 
    “转学?”我一听这个字眼,立刻就怒了:“我好不容易才在这个新环境站稳脚跟,现
在竟然要换地方?人家牛校的人,能瞧得起我这个私立学校的差生吗?我不转,坚决不转!
宁做鸡头,不做凤尾!” 
 
    爸爸为了进一步说服我,连夜带我到新学校去看。冬夜里寒风呼啸, 我们站在学校操
场上,他一直耐心相劝,我一直执拗抵抗。最后,又是胳膊拗不过大腿,我抵不过家长的绝
对权力,勉强答应了转学,不得不于高一下半学期转到了新学校。 
 
    新学校是全市高中里唯一一所直属于教育厅的学校,在全市高中里排名数一数二。妈妈
告诉我说,踏进新学校的校门后,我必须彻底告别之前半年在私立学校的堕落生活,尽快重
新回到一个高中生应有的学习正轨上来。走进新教室,我惊讶地看到班上竟然有很多张熟悉
的面孔,后来才发现原来很多人以前都是和我初中同校的。既然有熟悉面孔在身边,那么熟
悉新环境就不成问题了。果然,几周过后,我这个“人来疯”又现了原形。之前中考落榜和
转学风波给我留下的“伤痛”,竟然已经得到了百分之百的平复。 
 
    升至高二,要分文理班。我这块“非理科的料”自然就选择了文科班。当时大概有两类
人会选择文科班:一是那些真心喜欢文科,并在文科方面成绩较好的人;二就是差生。我理
智地将自己归为第二类。机缘巧合,文科班的班主任竟然又是一位英语老师,她的出现微微
地唤醒了我沉睡许久的英语细胞。班主任管英语,我自然就不敢再像以前那样吊儿郎当。于
是,我决定开始好好学习,重新把英语抓起来。 
 
    由于初中时发现读英文名著对阅读和语感有很大帮助,我便买来了很多西方文学名著的
完整版,每天只要一做完作业,就坐在家里读名著。起初读起来很困难,觉得满篇都是生词,
但还是硬着头皮把不会的单词一个一个查出来。后来字典翻烦了,缠着妈妈给我买文曲星。
文曲星到手后,书读起来也快多了。读了好久,自我感觉非常良好,心里暗自企盼:“我终
于坚持把这几本书都读完了,期中考试英语成绩应该会一鸣惊人吧?”  
 
    第一次考试成绩出来后,我跳过其他几门课的成绩,眼睛直向英语分数望过去。定睛一
看,立刻绝望了:分数不但不如我预期得那么好, 而且比其他几个看起来不是刻苦学习型
的同学还低!再一看排名,就更绝望了:不但总成绩没有排上名次,连英语单科排名都非常
靠后。 
 
    从那以后,我这只井底之蛙仿佛被搬上了地面,不但看清了自己英语水平真实的一面,
还见识到了牛校学生让人无可企及的学习实力。初中时,我通过阅读名著很快取得了英语学