background image

11. Investors are expecting a roller coaster ride on IPO stocks. 

投资者预见首次公开发行的股票股价将会大幅波动.

股价没有只涨不跌的, 美国五年的大多头行情在最近面临了严苛的考验,   

在 4/4 那一天, NASDAQ 

 

指数则一度重挫 575 点, 

 

而道琼工业指数也一度大跌 500 多点, 但万万没想到来了一个大反弹, 在尾盘时二个指数居然都只以小跌收场, 实在是太不

可思议了, 像这样的上冲下洗, 是否有如乘坐云霄飞车一般? 

 

所以这在英文中就叫 roller coaster ride, 

 

或是 bumpy ride. 如

果单用一个形容词来形容, 

 

则可以用 volatile, 同样指非常不稳定的, 波动非常大的. 例如, "High techs are extremely 

volatile recently." (近来科技类股波动非常剧烈.)

 
12. Cisco rallied before close. 

 

在收盘前 Cisco 的股价力图振作.
Rally 是一个常用在运动比赛上的动词, 指的是后来居上. 或是力图振作. 用在股票上则指一开始跌后来却上涨, 这在股市中叫

 

反弹 (rebound)   

或 rally. 

 

至于如果是相反的趋势由涨到跌则是拉回 (pull back), 

 

例如 "After the short rebound in 10a.m. 

the market starts to pull back again." (从早上十点的反弹之后, 股市再度拉回.)

 

表示升高上涨的词汇
Meteoric 

 

流星般短暂而辉煌 价格突然上升后又很快下跌

这个词汇也可以形容人
Despite her meteoric rise the young actress admits she would give all her fame away in a heart-beat for a 
husband, house and a "few dogs and kids."

blockbuster 一鸣惊人的人
Spike, 暴涨

Bulge
jump, 

Net income slumped 89 percent year on year to 15 million yuan ( US$1.9 million) in the first six months after 
jumping 55.9 percent in 2005.

surge,
increase,

grow (growth),
Growth in the first-half revenue also slowed to 35 percent year on year after surging 48.1 percent last year

up, drive up, uptrend, upward,
move high/ higher

boost 推进
improve

expand, 
The Hongkong and Shanghai Banking Corp will add 2000 jobs on the Chinese mainland as its business 

operations expand under freer trade rules.
Price appreciation 价格上涨

Hike
Optimism

Ramp up
 

表示降低下跌的词汇
Decouple

Maximum Drawdown 最大跌幅
Fall

Shrink,
cut,

shave,
diminish,

slump, 
Net income slumped 89 percent year on year to 15 million yuan ( US$1.9 million) in the first six months after 

jumping 55.9 percent in 2005.
decline,

downtrend
Plummeting 垂直下落,

Plummeting alumina prices and rising power tariffs are currently exerting pressure on Chinese smelting costs in 
opposing directions.

Drop
Deteriorate 恶化

perform poorly 表现不佳
slim

slide
was down sharply