background image

  8. Attendance counts 出满勤

  People quickly become aware of who makes an effort to be there and who uses 

any excuse to miss a day.

    

  从出勤情况可以很快看出,谁在努力工作,谁在寻找理由混日子。

  9. Don’t be a squeaking wheel 不要难字当头,喋喋不休

  Don’t be seen as " Here comes a problem".

  不要让人见到你就觉得"又来了一个问题"。

    

  10.Don’t carry grudges 不要嫉妒怀恨他人

  You cannot win them all. So don’t squander your energy, the goodwill of your 

allies, and the patience of your boss by turning every issue into a crusade.

  你不可能胜过所有的人,因此不要把每个问题都变成争斗,这样就会浪费你的精力,丧失你同事的善意

和你上司的耐心。

    

  11.Choose your battles carefully 慎重选择是否"开战"

  Ask yourself: how much difference the problem really makes. Is it worth 

making an enemy? Do I have a realistic chance of winning?

    

  扪心自问:这个问题到底有多大的重要性?是否值得你为此树敌?我有切实的获胜机会吗?

    

  12.Deal directly with the person who makes the decision 直接与决策者打交道

  Dealing with people with less authority may be easier on your nerves, but 
you’ll be wasting time and effort.

  可能与职权较小的人打交道不会使你那么紧张,但这会浪费你的时间和精力。

    

  13. Keep control of problems 保持对问题的掌控

  Let’s say you need some special work done. Don’t stop with getting approval. 

If the other person doesn’t follow through, you’re left looking inept.

  比如说你需要完成某些特殊工作,不要因为还未得到批准而停下来不做。因为如果这样,尽管是别人不

配合,你却已给人留下无能的印象。

    

  14. Learn to translate boss language 学会"翻译"上司的话语

  "If it’s not too much trouble" means, "Do it, and the sooner the better".

  "如果这不是太麻烦的话"的意思是"做吧,而且越快越好"。