5. But I emailed you about that last week 但是我上周因为此事给你发过邮
件了
Alerting your boss to a problem via email doesn't absolve you of all
responsibility for it. Bosses hate the "out of my outbox, out of my mind" attitude.
Keep tabs on all critical issues you know about -- and keep checking in until you hear
a firm "You don't need to worry about that anymore."
用发电子邮件的方式提醒上司某个问题并不会免除你对此事的所有责任。
“
”
上司们厌恶这种 邮件发出,心不再烦 的态度。密切关注你所了解的所有关键
“
问题,不断核查这些问题,直到你听到上司肯定地说 你不需要再为此事烦恼
”
了 。
6. It’s not my fault
这不是我的错
Are you a whiny 8-year-old or a take-charge professional? Assume responsibility
and take steps to fix a problem that you did, in fact, create. And if you are being
wrongly blamed for a problem, saying “Let’s get to the bottom of this” or “What can
we do to make it right?” is much more effective than saying “It’s not my fault.”
你是一个爱抱怨的 8 岁孩童还是一个负责任的专业人士?承担责任,采取
措施来解决你要处理的(事实上是你所产生的)问题。如果因某个问题得到误
“
”
“
解受到了责备,那么要说: 让我们来弄清真相 或者 我们要怎么做才能把它
”
“
”
做好? ,这比说 这不是我的错 要有效得多。
7. I don't know
我不知道
If your boss asks you a question you can’t answer, the correct response is not "I
don't know." It's "I'll find out right away."
“
”
如果上司问了一个你无法回答的问题,正确的反应不是 我不知道 ,而是
“
”
我马上落实一下。
8. But we've always done it this way
但是我们之前一直是这样做的
You may find yourself with a new boss who wants to try new things -- and the
best way to present yourself as a workplace relic is to meet change with a "we do it