background image

warmer 下巴罩布, flap and button pocket 带盖、带纽扣口袋, cuff strap 袖口饰带.
3.2 Coat design variation/大衣款式设计
Sport coat/运动式
A knee length coat in a box-like cut with defined line.
直筒型及膝长大衣,带有明线设计。
Great coat/厚重长大衣
A heavy, thick men’s coat with a wide lapel and double breasted.
厚重面料的男装大衣,宽翻驳领,通常为双排扣。
Trench coat/战壕式
An all-weather coat. It  is worn belted.  Epaulettes,  shoulder pads and wrist  straps are  typical 
details.
一种适合各种气候穿着的宽松大衣,系腰带,肩襻、垫肩和袖襻是此款风衣的典型细部。
Redingote/细腰式
A fitted women’s coat with lapel and long vertical seams which widen to provide a flared.
带有翻驳领的合体女大衣,纵向破缝,宽下摆。
Wrap/围裹式
It has a comfortable width and is held together simply by a belt.
舒适宽松,用腰带简单系住。
Raglan/插肩式
A loose men’s coat with raglan sleeves, often with concealed buttons.
男式宽松大衣,插肩袖,通常为暗扣门襟。
Chesterfield/柴斯特外套(合体西服式)
An elegant, fitted coat with a suit-like lapel pointing up wards and flap pockets.
优雅合体型大衣,有西服式上翘的翻驳领和盖袋。
3.3 Dress design variation/裙装设计变化
Shirt dress/衬衫式
This has a loose cut, cuffed sleeves and shirt collar. It is buttoned all the way through and is 
belted.宽松式裁剪,有袖口和男式衬衫领。前面通开扣,系腰带。
Coat dress/大衣式
This is usually made of strong material. It is always buttoned all the way down with a belt.
 通常采用坚固面料,前面通开扣,系腰带。
Strapless/无带式
The closely fitted, low-cut, sleeveless top is shaped and supported with boning. It sometimes also 
has thin straps.
紧身合体,无袖上衣部分采用鱼骨支撑,有时也会采用细带。
Day dress/晨礼服
An elegant, high neck, long sleeved dress, worn during the day or also evening to semiformal 
occasions.
一种优雅的高领口长袖裙装,用于白天或晚上半正式场合。
Princess/公主式
Long vertical seams form a cloth-fitting top but a wide flared skirt.
纵向长破缝,上衣部分紧身合体,裙子部分展开下摆。
Empire /帝国式
The high, gathered under-bust seam is characteristic of the empire style.