background image

首先,在

Google 翻译中,界面上的元素很少,可供操作的主要就是“源语言”、“目标语言”、

“翻译”按钮,以及一个大大的输入框,每个元素都很容易理解,输入框也很明显,让我们
一看到就知道是要把需要翻译的内容放到其中。

当我们在输入框中输入内容的时候,应用的后台功能就开始显示威力了,它会自动地帮我
们识别出语言的种类,然后自动地把翻译出来的结果放在结果显示的位置。我们所有做的操
作只是输入了想要翻译的内容。

试想一下,如果没有达到简单的效果的话,我们会怎么做呢?首先我肯定需要选择

“源语

”和“目标语言”,输入完所要翻译的内容之后,再点击“翻译”按钮,然后才能够看到结果。

Google 翻译所提供的简单相比,这样的方式多了很多不必要的操作。

上述的简单更多关注的是界面元素,其实还有另一个方面的简单,那就是操作上的简单。

对于系统的操作,我们会使用输入工具主要就是两种:鼠标和键盘。(当然还有触摸屏的方
式,而且已经在手机和平板电脑上的应用越来越广泛,但暂时不在我们讨论的范围之内。)
那么我们的目的就很明确了,想要达到操作上的简单,一方面要减少点击鼠标和敲击键盘
的次数,另一方面要减少鼠标和键盘操作之间切换的次数。

在此我依然用

Google 的产品作为例子,请看图 2 中 Google 日历输入活动的界面。