background image

名度一直较弱,现在酒庄决定将其翻译统一改为 侯伯王 。伊甘酒庄
(Chateau d´Yquem),也有人称其为滴金酒庄,我个人非常喜欢
后者,因为它形象地描述了酒金黄色的液体和它珍贵的价值,既具象也传神。
所以,容易发音,容易记住,这是品牌翻译要考虑的两个方面。

品牌推广的中外差异
在法国,葡萄酒品牌推广的方式主要是品酒会,餐厅推广会,或邀请记者

到实地生活和考察,又或与一些电影节合作作为其指定用酒等。酒商们很少投
入硬广,原因有三点:一是消费者对葡萄酒有一定的了解,不需要引导消费;
二是法国人的思维较为个性化,消费观念也很务实,不跟风;三是葡萄酒在
法国如同中国的大米,是日常消费品,量大利薄,所以广告投入不可能大。然
而,葡萄酒品牌的推广需要考虑到各国市场的实际情况。中国消费者对葡萄酒
的了解有限;喜欢跟风;中国无孔不入的广告这些都是中外差异所在。所以,
葡萄酒品牌推广在中国的方式大致是以下几个方面:找经销商,通过行业杂
志、网站广告招商;对经销商而言,最有效的方式是路牌广告,或者赞助活动。
而品酒会这一模式,也多是新酒上市或者国外生产商在被动配合而已。这就是
中外在葡萄酒品牌推广上的差异。理解对方的品牌推广理念和方法,可以使品
牌利益最大化。

品牌推广的定位

分析产品,了解市场,是定位的前提。在温州 羊头干红,自己喝有点

贵! 这一广告语就是一个很好的定位。这款酒零售价格 1600 多元。有多少人

“ ”

会买来自己在家里喝呢?所以这个 贵 字根本不会影响到家庭消费这一块。而
在中国请客吃饭,花了多少钱也就代表对客人有多尊重。这一广告语显然是创
意者在思考过酒的定位和市场特点后得出的。结果,此广告产生的效应便是:

“ ”

温州人请客吃饭,如果不喝拉菲,次之的选择,就喝这款标签为 贵 的葡萄

酒。法莱士艺术桶酒的广告词是 艺术· ”

品 。这个产品是全球限量的艺术桶酒,

“ ”

简单的三个字,突出了艺术,也突出了酒的本质 品 ,合起来是朗朗上口的

艺术品 ,由此可见他们的品牌定位是与前者不一样的。还有一句不错的广告

词: 不但是白马酒庄的邻居,更是竞争对手! 一句话既点明了葡萄酒的来
源,又点明了葡萄酒的级别,还显示了酒庄的霸气和自信。