background image

                                                                               

顺利进行的基础。本文从石油英语的构成特点和文章表达方式出

发,结合项目运行特点,对石油英语翻译能力的培养做出探讨。

2、石油英语的特点

要想尽快提高并掌握石油英语翻译能力,首先我们要知道石油

英语的特点,攻其要害方能赢得主动。

石油英语作为科技英语(english for science and 

technology)的一个分支,也具有科技英语的特点,主要包括:

词汇的特点

专业性强、形象幽默性和常使用复合词和缩写。下面就这方面特

点举几个简单的例子:

石油英语的专业词汇大概分为三类:a. 

 

特有词汇, 如

geothermal logging (地热测井);b. 与其他专业共有词汇,如

platform (平台);c. 

 

日常生活与专业共用词汇,如 mud(泥

浆), pig(清管)等

形象幽默性例如:overhead crane (高架起重机), manhole 

(人孔), butterfly valve (蝶阀),kill a well (压井)等

缩写词例如:lng (liquefied natural gas 液化天然气),rt 

(radiograph test, 放射线探伤试验), fat (final 

acceptance test 出厂验收)等。复合词例如:hydro-test (水

压试验), geodynamics (地球动力学)

2.2 句法特点

a. 常使用被动语态