顺利进行的基础。本文从石油英语的构成特点和文章表达方式出
发,结合项目运行特点,对石油英语翻译能力的培养做出探讨。
2、石油英语的特点
要想尽快提高并掌握石油英语翻译能力,首先我们要知道石油
英语的特点,攻其要害方能赢得主动。
石油英语作为科技英语(english for science and
technology)的一个分支,也具有科技英语的特点,主要包括:
词汇的特点
专业性强、形象幽默性和常使用复合词和缩写。下面就这方面特
点举几个简单的例子:
石油英语的专业词汇大概分为三类:a.
特有词汇, 如
geothermal logging (地热测井);b. 与其他专业共有词汇,如
platform (平台);c.
日常生活与专业共用词汇,如 mud(泥
浆), pig(清管)等
形象幽默性例如:overhead crane (高架起重机), manhole
(人孔), butterfly valve (蝶阀),kill a well (压井)等
缩写词例如:lng (liquefied natural gas 液化天然气),rt
(radiograph test, 放射线探伤试验), fat (final
acceptance test 出厂验收)等。复合词例如:hydro-test (水
压试验), geodynamics (地球动力学)
2.2 句法特点
a. 常使用被动语态